पुन: नामाकरण को शहर मा भारत

यो पुन: नामकरण शहर को भारत मा सुरु मा निम्न अन्त को ब्रिटिश शाही अवधि । धेरै परिवर्तन भए, विवादास्पद र सबै प्रस्तावित परिवर्तनहरू थिए कार्यान्वयन । प्रत्येक थियो स्वीकृत गर्न केन्द्रीय सरकार द्वारा नयाँ दिल्ली मा छ । यो पुन: नामाकरण को अमेरिका र भूभाग भारत मा छ, पनि ठाँउ लिया छ, तर हालै सम्म संग वास्तविक पर्याप्त नाम परिवर्तन मा दुवै स्थानीय भाषा र अंग्रेजी मा यस्तो पुरानो ब्रिटिश राज्य को नाम -कोचिन गर्न केरलसबैभन्दा उल्लेखनीय हाल अपवाद छन् भारतीय अंग्रेजी हिज्जे-परिवर्तन को उडीसा गर्न (मार्च) र संघ को इलाका पोन्स. मा पोस्ट-औपनिवेशिक युग, धेरै भारतीय अमेरिका' नाम परिवर्तन गरियो । यी केही परिवर्तन संग अमेरिका ऐन को, एक प्रमुख सुधार को सीमा भारतको अमेरिका र क्षेत्र भनेर संगठित तिनीहरूलाई साथ. यो समय मा, उदाहरणका लागि, -कोचिन पुन: नामाकरण थियो पछि राज्य नाम परिवर्तन समावेश को मध्य भरत मा मध्य प्रदेश मा र पुन: नामाकरण को मद्रास राज्य तमिल नाडु मा, को राज्य कर्नाटक मा, र को मारान्होय. गर्न नाम परिवर्तन वैविध्यपूर्ण गर्न आदर को स्तर को भाषा मा जो तिनीहरूले लागू गरिएको छ र स्वीकार.

यी केही स्थानीय नाम परिवर्तन गरियो परिवर्तन गरे मा सबै भाषाहरू: तत्काल स्थानीय नाम, र सबै भारतको अन्य भाषाहरू.

यो एउटा उदाहरण हो यो पुन: नामकरण को हिन्दी भाषा बोल्ने मारान्होय. एक नयाँ स्थानीय हिन्दी नाम । अन्य परिवर्तनहरू थिए मात्र परिवर्तन मा केही आदिवासी भाषा छ । उदाहरणका लागि, यो पुन: नामकरण को मद्रास राष्ट्रपतिको पद गर्न मद्रास राज्य मा र त्यसपछि तामिल नाडु मा आवश्यक गैर-तामिल वक्ता देखि परिवर्तन गर्न एक लगभग ब्रिटिश नाम गर्न एक देशी तामिल नाम । सामान्य मा, परिवर्तन स्थानीय नाम को शहर मा आदिवासी भाषा कम साधारण छ । तर, परिवर्तन अंग्रेजी मा हुन सक्छ, कहिलेकाहीं पनि मा परिवर्तन प्रतिबिम्बित अन्य भारतीय भाषामा भन्दा अन्य विशिष्ट स्थानीय एक । उदाहरणका लागि, परिवर्तन को मद्रास चेन्नयाँ थियो को धेरै प्रतिबिम्बित भारतको भाषा, र प्रसंगवश अंग्रेजी मा छ, जबकि तामिल थियो, सधैं भएको छ, चेन्नई र बाँकी द्वारा अप्रभावित जा चयन परिवर्तन । त्यस्तै, मुम्बई, जो सधैं थियो भनिन्छ 'मुम्बई' मा मराठी थियो, फेरि मुम्बई मा. यो पुन: नामकरण को शहर अक्सर विशेष भारतीय अंग्रेजी मा संग जडान छ कि क्षेत्रीय भाषा आन्तरिक सुधार । अन्य शब्दहरू मा, शहर नै छैन, वास्तवमा मा पुन: नामाकरण, यो स्थानीय भाषा र स्थानीय नाम (वा) मा आदिवासी भाषा भारत को परिवर्तन गर्दैन, तर सरकारी हिज्जे मा भारतीय अंग्रेजी. एउटा उदाहरण छ परिवर्तन देखि नेपाली नेपाली 'कोलकाता' - स्थानीय बंगाली नाम परिवर्तन गरेनन् । यस्तो परिवर्तन अंग्रेजी हिज्जे हुन सक्छ क्रम मा राम्रो प्रतिबिम्बित एक अधिक सही फोनेटिक ट्रान्सलिटेरेसन को स्थानीय नाम वा हुन सक्छ लागि अन्य कारण छन् । प्रारम्भिक वर्ष मा पछि भारतीय स्वतन्त्रता, धेरै नाम परिवर्तन प्रभावित थिए उत्तरी भारत लागि नेपाली हिज्जे को हिन्दी ठाँउ नाम थियो कि बस भएको रोमनाइज्ड ब्रिटिश द्वारा प्रशासन - यस्तो ब्रिटिश हिज्जे, पुन: नामाकरण पहिलो बीचमा परिवर्तन मा. यी परिवर्तन गरेनन् उत्पन्न महत्वपूर्ण विवाद छ । अधिक हाल र उच्च-प्रोफाइल परिवर्तन सहित - पुन: नामकरण यस्तो प्रमुख शहर रूपमा कलकत्ता गर्न कोलकाता - उत्पन्न गरेको छ ठूलो विवाद छ । स्वतन्त्र भएकोले, यस्तो परिवर्तन छ, सामान्यतया गरिएको अधिनियमित आधिकारिक गरेर कानून मा स्थानीय वा राष्ट्रिय भारतीय सरकार स्तर र हुन सक्छ वा नहुन सक्छ, त्यसपछि द्वारा अपनाए भारतीय मिडिया विशेष प्रभावशाली भारतीय प्रेस । को मामला मा साना सहर र जिल्लामा थिए जो कम उल्लेखनीय बाहिर र भित्र भारत, र जहाँ एक राम्रो-ज्ञात नेपाली नाम (वा) हुन सकेन भने, अवस्थित पुरानो हिज्जे प्रयोग अन्तर्गत ब्रिटिश भारत नहुन सक्छ गरेका कुनै पनि विशेष कानून भन्दा अन्य परिवर्तनहरू मा अभ्यास मा आदिवासी भारतीय भाषा. अलग देखि परिवर्तन गर्न आधिकारिक अंग्रेजी हिज्जे स्थानीय नाम पनि त्यहाँ छन् पुन: नामकरण गर्न प्रस्ताव आधिकारिक नाम, यसैले अंग्रेजी नाम संग एक वैकल्पिक स्थानीय नाम । संवेदनशील उदाहरण समावेश प्रस्ताव गरेर पुन: नामकरण गर्न अहमदाबाद र इलाहाबाद गर्न. यी दुई प्रस्ताव परिवर्तन देखि ऐतिहासिक मुगल नाम एक हिन्दु देशी नाम । यी प्रतिनिधित्व गर्न सकिन्छ देखि एक परिवर्तन रूपमा उर्दू भाषा हिन्दी भाषा देखि, तर दुई भाषाहरू छन् वेरिएंट को हिन्दुस्तानी प्रस्ताव छ प्रभावकारी एक सांस्कृतिक र -धार्मिक प्रस्ताव भन्दा एक भाषिक एक । आधिकारिक नाम परिवर्तन चाँडै ठाउँ लिन छैन भने तुरुन्तै सरकार आधिकारिक स्रोत हो । ग्रहण ढिलो हुन सक्छ बीचमा मिडिया मा भारत र विदेश, र बीचमा भारतीय लेखक.

भारत विभिन्न स्थानीय भाषा छ । पनि (रोमनाइज्ड) अंग्रेजी हिज्जे मा लामो र व्यापक प्रयोग अक्सर निर्भर भिन्न जो सरकार विभाग वा एजेन्सी तिनीहरूलाई प्रयोग. यो बिन्दु, केही उदाहरणहरू छन् पद, पद, र पद विभिन्न विभागको सरकार को प्रयोग हुन सक्छ आधिकारिक हिज्जे प्रयोग समय मा, जबकि स्थान संग सम्बन्धित भारतीय रेल ज्यादातर कायम ब्रिटिश-युग हिज्जे.

भ्रम मा निहित यस्तो बदलाव छ अक्सर परिणामस्वरूप गम्भीर परिणामहरू जस्तै मान्छे भएको दुई 'फरक' ठेगाना (तोकी सोही ठाउँ) मा आफ्नो आधिकारिक रेकर्ड गर्न प्रमुख, कानूनी विवाद वा एक घरमा भएको बासिन्दा को विभिन्न घर ठेगाना कारण भिन्न ठाँउ नाम छ । धेरै मान्छे भन्ने तर्क यस्तो भ्रम नेतृत्व गर्न सक्छन् र वा.